így, úgy_mondatok


Off Course Angol
így, úgy; ilyen/olyan módon: way
(Felhasznált forrás: Huron's Checkbook: Salamon Gábor, Zalotay Melinda, 1993, Biográf Kiadó)
Nyelvtan – bonyolult magyarázatok nélkül. Nézd meg ezekben az eredeti angol mondatokban, hogyan kell használni a way-t, és utánozd a mintákat!
Amire a leggyakrabban szükséged lehet, arra kékkel kiemelt példamondatot találsz. A példamondatot érdemes kívülről megtanulni, hogy bármikor felidézhesd a követendő mintát.

I must find a way of fulfilling my dreams. OR: I must find a way to fulfil my dreams.
NOT:
I must find a way of fulfilment of my dreams .

way
így, úgy; ilyen/olyan módon
1. I’ll help you any way I can. 2. You can do it any way you like. 3. Since there’s no other way, we must do as they say. 4. We tried to make it accessible in several different ways, but with no success. 5. In many ways man is not superior to animals. 6. We feel the same way about everything. 7. Then I started once more and put it together (in) the wrong way again. 8. He looked back at me in an encouraging way. 9. If you pull it this way you won’t brake the handle. 10. Can’t you try to see things my way? 11. It’s so unfair, the way you blame me. 12. You shouldn’t encourage him the way you do. 13. You can’t deceive me the way you do everyone else. 14. And has karate changed the way you feel as a woman? 15. I only wish I had someone I could hate the way you hate me, but I haven’t. 16. I read The Guardian because I like the way (that) they handle social issues. 17. Giraffes communicate with each other by the way they hold their necks, the position of their bodies, and the posture of the tail. 18. That’s the way to deal with the past! 19. That’s a funny way to express an opinion on an important topic. 20. I can’t think of a way to make him come out. 21. She knew only one way to stop them. 22. That’s a good way to break a leg. 23. Well, everyone knows the right way to behave, don’t they? 24. There’s no way to guarantee safety against a desperate gunman bent on assassination. 25. That’s no way to talk about him. After all, he’s your father. 26. There are a number of ways of solving this problem. 27. There are plenty of ways of being rude in English. 28. It’s the surest way to success. 29. There must be other ways of working this thing out. 30. Is there any way of avoiding breaking it? 31. What is the cheapest way of touring the States? 32. I just can’t see why you find his way of thinking more appealing. 33. They’re just selling you the American way of life, that’s all.
1. Segíteni fogok, ahogy csak tudok. 2. Úgy csinálod, ahogy akarod. 3. Mivel nincs más megoldás, azt kell tennünk, amit mondanak. 4. Többféleképpen próbáltuk hozzáférhetővé tenni, de sikertelenül. 5. Sok szempontból az ember nem magasabb rendű az állatoknál. 6. Egyformán érzünk mindenben. 7. Aztán újrakezdtem, és megint fordítva raktam össze. 8. Bátorítóan nézett vissza rám. 9. Ha így húzod, nem fog letörni a fogantyúja. 10. Nem próbálnád meg az én szemszögemből nézni a dolgokat? 11. Olyan igazságtalan, ahogy vádolsz. 12. Nem kellene úgy bátorítanod, ahogy szoktad. 13. Engem nem tudsz úgy becsapni, ahogy mindenki mást. 14. És mint nő másmilyennek érzi magát azóta, hogy karatézik? 15. Bárcsak nekem is lenne valakim, akit úgy gyűlölhetnék, ahogy te gyűlölsz engem, de sajnos nincs. 16. Azért olvasom a Guardiant, mert nagyon szimpatikus, ahogyan a szociális kérdéseket kezelik. 17. A zsiráfok a testtartásukkal kommunikálnak egymással, valamint azzal, ahogy a nyakukat és a farkukat mozgatják. 18. Így kell elbánni a múlttal! 19. Furcsa megoldás így nyilvánítani véleményt egy fontos kérdésről. 20. Nem tudom kitalálni, hogyan lehetne előcsalogatni. 21. Csak egy módszert tudott arra, hogy megállítsa őket. 22. Így tudod könnyen eltörni a lábad. 23. Nos, azt mindenki tudja, hogyan kell helyesen viselkedni, nem igaz? 24. Nincs mód arra, hogy egy orvgyilkosságra készülő elszánt fegyveres banditával szemben bárkinek a biztonságát garantáljuk. 25. Nem szabad így beszélned róla, végül is az apád! 26. Ez a probléma sokféleképpen megoldható. 27. Sokféleképpen lehet durvának lenni angolul. 28. Ez a legbiztosabb út a sikerhez. 29. Kell hogy legyen más módja is annak, hogy megoldjuk a dolgot. 30. Nem lehetne valahogy elkerülni, hogy eltörjük? 31. Mi a legolcsóbb módja annak, hogy beutazzuk az Egyesült Államokat? 32. Nem értem, miért találod vonzóbbnak az ő gondolkodásmódját. 33. Egyszerűen eladják neked az amerikai életstílust, ez minden.

SOMEBODY, SOMETHING ETC.
VALAKI, VALAMI STB.
77. Quick! Somebody help me! 78. Someone took my watch. 79. Think of somebody you know very well. 80. Someone has already told you, haven’t they? 81. Somebody will have to answer those questions some day. 82. I know somebody who is a policeman. 83. I heard someone fumbling at the front door. 84. If you like, I can send someone for you. 85. Would you like somebody to go with you? 86. There’s someone at the door. 87. Boys have something that girls don’t. 88. Something strange is happening. 89. Are you looking for something particular? 90. Has something happened? 91. That’s something I do not wish to know! 92. I have the feeling you came to tell me something. 93. Would you like to have something to eat? 94. Is it something to do with your dream? 95. I always knew something like this would happen. 96. You could go to jail for doing something like that. 97. I think they’re painting it over or something. 98. There were something like twenty dogs in the yard. 99. I’m sure I’ve seen that dog before somewhere. 100. It must be somewhere in that drawer. 101. There were somewhere between 30 and 40 of them. 102. Let’s go somewhere quiet. 103. Then they moved to Turkey or somewhere. 104. Is there somewhere to get a coffee? 105. I will get the money somehow. 106. Somehow you don’t seem to like her very much. 107. They returned somewhat later than they’d promised. 108. His left arm was somewhat shorter than his right.
77. Gyorsan, segítsen valaki! 78. Valaki elvitte az órámat. 79. Gondolj valakire, akit nagyon jól ismersz. 80. Valaki már megmondta neked, ugye? 81. Egy szép napon valakinek meg kell válaszolnia ezeket a kérdéseket. 82. Ismerek valakit, aki rendőr. 83. Hallottam, hogy valaki motoszkál a bejárati ajtónál. 84. Ha gondolod, érted küldök valakit. 85. Akarod, hogy valaki elkísérjen? 86. Jött valaki. 87. A fiúknak van valamijük, ami a lányoknak nincs. 88. Valami különös történik. 89. Keres valamit konkrétan? 90. Történt valami? 91. Ez olyasmi, amiről nem szeretnék tudni! 92. Az az érzésem, azért jöttél, hogy közölj velem valamit. 93. Szeretnél enni valamit? 94. Valami, ami az álmoddal kapcsolatos? 95. Mindig tudtam, hogy valami ilyesmi fog történni. 96. Az ilyesmiért börtönbe csukhatnak. 97. Azt hiszem, átfestik, vagy valami ilyesmi. 98. Úgy körülbelül húsz kutya volt az udvarban. 99. Biztos vagyok benne, hogy valahol már láttam ezt a kutyát. 100. Valahol ott kell lennie, abban a fiókban. 101. Körülbelül harmincan-negyvenen lehettek. 102. Menjünk valami csendes helyre. 103. Aztán meg elköltöztek Törökországba, vagy hova. 104. Lehet itt valahol kávét kapni? 105. Valahogy megszerzem a pénzt. 106. Valahogy úgy tűnik, nem nagyon kedveled őt. 107. Valamivel később jöttek vissza, mint ígérték. 108. A bal karja valamivel rövidebb volt, mint a jobb.



Nincsenek megjegyzések :

Megjegyzés küldése